"Koreio" meaning in All languages combined

See Koreio on Wiktionary

Proper name [Esperanto]

IPA: [koreˈio] Forms: Koreion [accusative, singular], Koreioj [plural], Koreiojn [accusative, plural]
Rhymes: -io Etymology: From Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries). Etymology templates: {{suffix|eo|Koreo|io|pos2=suffix for countries|t1=the Korean Peninsula}} Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries) Head templates: {{head|eo|proper noun|accusative singular|Koreion|plural|Koreioj|accusative plural|Koreiojn}} Koreio (accusative singular Koreion, plural Koreioj, accusative plural Koreiojn)
  1. Korea Synonyms: Koreujo Derived forms: Norda Koreio, Nord-Koreio, Suda Koreio, Sud-Koreio
    Sense id: en-Koreio-eo-name-F6K~544D Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Esperanto terms suffixed with -io

Inflected forms

Download JSON data for Koreio meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "Koreo",
        "3": "io",
        "pos2": "suffix for countries",
        "t1": "the Korean Peninsula"
      },
      "expansion": "Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries).",
  "forms": [
    {
      "form": "Koreion",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Koreioj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Koreiojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "proper noun",
        "3": "accusative singular",
        "4": "Koreion",
        "5": "plural",
        "6": "Koreioj",
        "7": "accusative plural",
        "8": "Koreiojn"
      },
      "expansion": "Koreio (accusative singular Koreion, plural Koreioj, accusative plural Koreiojn)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ko‧re‧i‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -io",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Norda Koreio"
        },
        {
          "word": "Nord-Koreio"
        },
        {
          "word": "Suda Koreio"
        },
        {
          "word": "Sud-Koreio"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After 40 years the border between two Koreas opened…",
          "ref": "1986 January 31, La Gazeto, number 2, page 9",
          "text": "Post 40 jaroj la landlimo inter du Koreioj malfermiĝis…",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Currently, North and South Korea are promoting mutual understanding through people-to-people exchanges in sports and arts. In 1991, both Koreas joined the United Nations at the same time, and they can do more active diplomatic work together.",
          "ref": "1994 January, “La miraklo de la rivero Han”, in Esperanto, 87th year, number 1055 (1), page 5",
          "text": "Nuntempe Norda kaj Suda Koreioj akcelas interkompreniĝon per hominterŝango en sportoj kaj artoj. En 1991 ambaŭ Koreioj aliĝis al Unuiĝintaj Nacioj samtempe, kaj ili povas kune fari pli aktivajn diplomatiajn laborojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Language Problems and Language Planning, page 268",
          "text": "Paralelaj spertoj en ambaŭ Koreioj implicas, ke klopodoj anstataŭigi ideogramojn en Ĉinio devas esti akompanataj de rimedoj kiuj pligrandigas la redundancon aŭ antaŭvideblon de alfabetaj tekstoj je ĉiuj niveloj – grafemaj, leksikaj, stilaj – dume evitante artefaritajn elementojn, kiuj senkreditigas reformon.\nParallel experiences in both Koreas imply that efforts to replace ideograms in China must be accompanied by measures that increase the redundancy or predictability of alphabetic texts at all levels – graphemic, lexical, stylistic – meanwhile avoiding artificial elements that discredit reform.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Among other things, you will hear a greeting from A. Burkhardt via audio tape and a short lecture from P. Chong about the situation of Christianity in both (South and North) Koreas.",
          "ref": "2000 July 25, “Alvoko al kristanoj [An appeal to Christians]”, in Stel-avivo senpaŭze",
          "text": "Interalie vi aŭdos salutvorton de A. Burkhardt per sonbendo kaj prelegeton de P. Chong pri la situacio de kristanismo en ambaŭ (suda kaj norda) Koreioj.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In less than 10 minutes, North Korean warplanes can cross the border between two Koreas and reach Seoul, the capital of South Korea!",
          "ref": "2001, Lee Chong-Yeong with guest contributors, Esperanto en la 21a Jarcento [Esperanto in the 21st Century], published 2018, page 207",
          "text": "En malpli ol 10 minutoj, nord-koreaj militaviadiloj povas trapasi la landlimon inter du Koreioj kaj atingi al Seulo, la ĉefurbo de Sud-Koreio!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Korea"
      ],
      "id": "en-Koreio-eo-name-F6K~544D",
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Koreujo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[koreˈio]"
    },
    {
      "rhymes": "-io"
    }
  ],
  "word": "Koreio"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Norda Koreio"
    },
    {
      "word": "Nord-Koreio"
    },
    {
      "word": "Suda Koreio"
    },
    {
      "word": "Sud-Koreio"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "Koreo",
        "3": "io",
        "pos2": "suffix for countries",
        "t1": "the Korean Peninsula"
      },
      "expansion": "Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Koreo (“the Korean Peninsula”) + -io (suffix for countries).",
  "forms": [
    {
      "form": "Koreion",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Koreioj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Koreiojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "proper noun",
        "3": "accusative singular",
        "4": "Koreion",
        "5": "plural",
        "6": "Koreioj",
        "7": "accusative plural",
        "8": "Koreiojn"
      },
      "expansion": "Koreio (accusative singular Koreion, plural Koreioj, accusative plural Koreiojn)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ko‧re‧i‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto proper nouns",
        "Esperanto terms suffixed with -io",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Rhymes:Esperanto/io"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After 40 years the border between two Koreas opened…",
          "ref": "1986 January 31, La Gazeto, number 2, page 9",
          "text": "Post 40 jaroj la landlimo inter du Koreioj malfermiĝis…",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Currently, North and South Korea are promoting mutual understanding through people-to-people exchanges in sports and arts. In 1991, both Koreas joined the United Nations at the same time, and they can do more active diplomatic work together.",
          "ref": "1994 January, “La miraklo de la rivero Han”, in Esperanto, 87th year, number 1055 (1), page 5",
          "text": "Nuntempe Norda kaj Suda Koreioj akcelas interkompreniĝon per hominterŝango en sportoj kaj artoj. En 1991 ambaŭ Koreioj aliĝis al Unuiĝintaj Nacioj samtempe, kaj ili povas kune fari pli aktivajn diplomatiajn laborojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Language Problems and Language Planning, page 268",
          "text": "Paralelaj spertoj en ambaŭ Koreioj implicas, ke klopodoj anstataŭigi ideogramojn en Ĉinio devas esti akompanataj de rimedoj kiuj pligrandigas la redundancon aŭ antaŭvideblon de alfabetaj tekstoj je ĉiuj niveloj – grafemaj, leksikaj, stilaj – dume evitante artefaritajn elementojn, kiuj senkreditigas reformon.\nParallel experiences in both Koreas imply that efforts to replace ideograms in China must be accompanied by measures that increase the redundancy or predictability of alphabetic texts at all levels – graphemic, lexical, stylistic – meanwhile avoiding artificial elements that discredit reform.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Among other things, you will hear a greeting from A. Burkhardt via audio tape and a short lecture from P. Chong about the situation of Christianity in both (South and North) Koreas.",
          "ref": "2000 July 25, “Alvoko al kristanoj [An appeal to Christians]”, in Stel-avivo senpaŭze",
          "text": "Interalie vi aŭdos salutvorton de A. Burkhardt per sonbendo kaj prelegeton de P. Chong pri la situacio de kristanismo en ambaŭ (suda kaj norda) Koreioj.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In less than 10 minutes, North Korean warplanes can cross the border between two Koreas and reach Seoul, the capital of South Korea!",
          "ref": "2001, Lee Chong-Yeong with guest contributors, Esperanto en la 21a Jarcento [Esperanto in the 21st Century], published 2018, page 207",
          "text": "En malpli ol 10 minutoj, nord-koreaj militaviadiloj povas trapasi la landlimon inter du Koreioj kaj atingi al Seulo, la ĉefurbo de Sud-Koreio!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Korea"
      ],
      "links": [
        [
          "Korea",
          "Korea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Koreujo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[koreˈio]"
    },
    {
      "rhymes": "-io"
    }
  ],
  "word": "Koreio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.